Monday, March 3, 2014

Devi Bhagvatam 4:17:1:55



MAHĀKĀLI DHYANAM
Meditation on Mahākāli
From the Devī Mahātmyam [Mārkendeya Purana]

Om Namaś Chaṇḍikāyai.
Om khaḍgaṁ chakra-gadeṣu-chāpa-parighāñ
chūlaṃ bhuśuṇḍīṁ śiraḥ
śaṅkhaṁ saṃda-dhatīṁ karai-stri-nayanāṁ
sarvāṅga-bhūṣāvṛitām
Nīlāśma-dyutimāsya pāda-daśakāṁ
seve Mahākālikāṁ
yāmastaut-svapite harau kamalajo
hantuṁ madhuṁ kaiṭabham.
Om Namaś Chaṇḍikāyai.

Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.

Om, holding a scimitar, disk, mace, arrows and bow, lance, club, a skull and a conch shell in Her ten hands. The three-eyed goddess, Her body covered with ornaments, Her countenance with the brilliance of blue diamonds, with ten limbs. We offer our service to Mahākāli, She who Brahma praised for protection from the demons Madhu and Kaitava, when Vishnu was in sleep.


Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.


Book 4/Chapter 17/1:55
On the questions asked by Janamejaya

1.   Janamejaya said :-- O Muni!  You told before that the heavenly prostitutes sent by Indra in the hermitage of Nara Nârâyana became lustful and desired to live with Nârâyana only, whose heart was calm and quiet. 

2.   At that moment when Nârâyana was about to curse them, his brother Nara desisted him from taking that step. 

3-4.   Now I ask you what did that triumphant Nârâyana Muni do, in the critical juncture,  when he was repeatedly asked by those prostitutes, sent by lndra, to satisfy their lust?

5.   O Grand Sire!  I am very eager to know the deeds of Nârâyana, leading to one’s freedom.   Kindly describe in detail and fulfill my wishes. 

6.   Vyâsa said :-- Hear, O king!  I am describing to you in detail, what that high souled son of Dharma did. 

7.   When Nârâyana Hari was ready to curse them, the Risi Nara, seeing this, consoled him and desisted him. 

8.   Then the great sage, the ascetic son of Dharma, Nârâyana, leaving aside his anger, began to address them in sweet words with countenance smiling. 

9-10.   O Fair women!  We have determined to practise asceticism in this life; it does not therefore behove us to accept any wife; therefore shew your kindness unto us and go back to your Heaven.   You would better think that those who know what is religion, they never desire to break the vow of another. 

11.   O beautiful eyed ones!  In the sexual pleasure, it is the delightful feeling of passionate joy that is requisite; and we are wanting in those feelings; then how can we effect that union?

12.   No action can come out of no cause; this is all clear.   The poets say that the sexual power and pleasure, is the feeling, the mental attitude that corresponds; and that is the only thing, that lasts.   And we have no desire for that. 

13.   However my limbs are all very graceful, I am very fortunate and blessed in this world, otherwise how can I be the object of your sincere love towards me. 

14.   You all are very fortunate; therefore do now show this mercy unto me “do not break my vow.  ” I pray now that, in a subsequent birth, I may become your husband. 

15-16.   O large eyed fair women!  In the twenty-eighth Dvâpara Yuga, I will certainly incarnate on earth to effect the purpose of the Devas; then you all also would respectively incarnate as the daughters of kings and would also become my wives. 

17.   Nârâyana thus consented to marry them in some other next birth; and consoling them, made them go back to their Heavens.   They also abandoned their mental disquietude and, on reaching back to Heavens, they explained everything to Indra. 

18-19.   Indra heard (from these heavenly women) what the two two Risis did and saw   before him Urvas’î and other women created by Nârâyana from his thighs, etc.  , and began to extol the merits of the high souled Nârâyana. 

20.   Indra said :-- O!  How wonderful is the patience of the Muni? What is the wonderful influence of his Tapas!  Oh!  He has created, by the sheer force of his Tapas, Urvas’î and these fair women, unrivalled for their beauties, from his thighs. 

21.   The Lord of the Devas thus extolled his merits and became freed from his anxieties.   The virtuous Nârâyana, too, devoted himself to the practice of his Tapasyâ. 

23.   O king!  Thus I have described to you, in detail, all the wonderful accounts regarding Nara Nârâyana.   O Superior in the descendants of Bharata!  These two Nara and Nârâyana afterwards incarnated themselves, due to Bhrigu’s curse as the two great heroes Arjuna and Krisna, to relieve the burden of the earth. 

24.   The king said :-- O respect giving Muni!  Now describe in detail the life of the Avatar Krisna and dispel my mental doubt. 

25-26.   O best of the Munis!  Why were Vâsudeva and Devakî, who were chosen by the very powerful Hari and Ananta as their parents, doomed to so many miseries and afflictions.   Why had these parents to remain for good many years in the prison of Kamsa, who pleased directly by their Tapasyâ that Bhagavân Janârdana. 

27.   Why did Krisna taking his birth at Mathurâ, go to Gokula? Also what was his object to go to Dvârkâ, situated in the ocean, when he killed the enemy Kamsa? 

28.   Also why did his father, mother and relatives, leave their old holy places of residences and go abroad to live in a wretched old country? 

29-31.   Why was the Yadu race destroyed by the curse from a Brâhmana!  How did S’rî Krisna Vâsudeva leave finally His body after He had relieved the burden of the earth and was about to enter into His Heaven? The evildoers of the earth were slain by   Krisna and Arjuna, of unequalled prowess; but how was it, that those who plundered the wives of S’rî Hari, were not at all punished by Him? 

32-33.   The great personages Bhîsma, Drona, Karna, the king Vâlhîka, Virâta, Vikarna, Dhristadyumna, the king Somadatta were destroyed for relieving the burden of the earth; and the plunderers were acquitted!  Kindly explain the cause of this. 

34.   How was it that those chaste and virtuous wives of S’rî Krisna go into troubles at the latter end of their lives? There has arisen a doubt in my mind on this point. 

35.   Why did the virtuous Vâsudeva leave his mortal coil owing to the death of his sons and why did he die an unusual death?

36.   O best of Munis!  The Pândavas were devoted to Krisna and they were religious; they had to suffer so many troubles!

37.   Why was Draupadî so very unfortunate and she had to suffer so much miseries, and pains, who was born of Laksmî from amidst the sacrificial place and from the altar. 

38-39.   Why did Duhs’âsan drag Her by Her hairs while She was in Her menstruation period, in the hall of audience and why was it that Sindhu Râj Jayadratha, the king of Sindhu, gave Her exceedingly mental troubles?

40.   Why was it that Her five sons residing in Her house were killed by As’vaththâmâ?  What was the cause that the son of Subhadrâ had to die in the battlefield?

41.   Why did the king Kamsa kill the six sons of Devakî; and why was it that S’rî Hari who was capable of averting the Fate did not at all prevent that?

42.   What a wonder is this that in the matters of Brâhmana’s curse toward the 
Jâdavas,   their being killed in the Prabhâsa, the total extermination the Jadu race and the  plundering of His wives, why did He allow Fate to do these great momentous things?

43.   If He was the all-powerful God and He Himself Nârâyana, that why did He incessantly act like a slave towards Ugrasena. 

N.  B.   -- Ugrasena was the king of Mathurâ and father of Kamsa.   He was deposed by his son; but Krisna after having slain Kamsa restored him to the throne. 

44-45.   All these bring doubt in our minds regarding Nârâyana Muni that His deeds are always like those of ordinary persons; why did his pleasures and pains resemble those of ordinary human beings? Were he God, why his actions were not Godly? (i.  e. , superhuman).

46.   Therefore dost Thou describe in detail all the Divine Leelas (playful sports) done by Hari of superhuman powers in this world. 

47.   O Best of Munis!  When one’s longevity expires, one dies; then I cannot understand what glory was manifested by Hari in killing the Daityas? For Fate Killed them; not Hari. 

48.   Was not the doing of Hari like a thief when he stole away the Lady Rukminî and fled quickly to his own place. 

49.   What did it mean when he fled to Dvârkâ city, and quitted his own highly 
prosperous town Mathurâ simply out of the fear of Jarâsandha?

50.   Did not anybody at that time recognise that he was S’rî Bhagavân Hari? O Respected One!  Were he Bhagavân, why did He hide himself in Vraja? Please explain the cause to me. 

51.   O Muni!  These and many other doubts always exist in my mind; you are the best  of the Dvijas and blessed; I pray, dost thou remove these doubts. 

52-53.   O best of Munis!  Another doubt exists and is not dispelled and that is secret.   Was not the taking of the five husbands by Pânchâlî for herself shameful and despised by the society? The good manners and doings are always considered by the learned as the proofs of virtue.   Why did those Pândavas, then, capable in every respect, do this thing like brutes?

54.   And what did Bhîsma do living like a Deva in this world? May I ask, was his act of producing two sons by a widow and thus preserving his line of ancestors worthy of his name?

55.   The religious sanction advocated by the Munis “Procreate sons in any way whatsoever” is simply shameful.   Fie to this religious sanction. 

Here ends the 17th Chapter in the 4th Book of S’rî mad Devî Bhagavatam of 18000 verses by Maharsi Veda Vyâsa on the questions asked by Janamejaya. 

Source:  Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda  

No comments:

Post a Comment