Monday, July 7, 2014

Devi Bhagvatam 4:25:1:83



MAHĀKĀLI DHYANAM
Meditation on Mahākāli
From the Devī Mahātmyam [Mārkendeya Purana]

Om Namaś Chaṇḍikāyai.
Om khaḍgaṁ chakra-gadeṣu-chāpa-parighāñ
chūlaṃ bhuśuṇḍīṁ śiraḥ
śaṅkhaṁ saṃda-dhatīṁ karai-stri-nayanāṁ
sarvāṅga-bhūṣāvṛitām
Nīlāśma-dyutimāsya pāda-daśakāṁ
seve Mahākālikāṁ
yāmastaut-svapite harau kamalajo
hantuṁ madhuṁ kaiṭabham.
Om Namaś Chaṇḍikāyai.

Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.

Om, holding a scimitar, disk, mace, arrows and bow, lance, club, a skull and a conch shell in Her ten hands. The three-eyed goddess, Her body covered with ornaments, Her countenance with the brilliance of blue diamonds, with ten limbs. We offer our service to Mahākāli, She who Brahma praised for protection from the demons Madhu and Kaitava, when Vishnu was in sleep.


Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.


Book 4/Chapter 25/1:83
On the Devî’s Highest Supremacy

1.   The King said :-- O Best of Munis!  Hearing these sorrows of S’rî Krisna, the part incarnate of Visnu Bhagavân, I am in doubt on your utterances. 

2.   Behold!  Bhagavân Vâsudeva is the part incarnate of Nârâyana; how could the Asura S’ambara steal away His son from the lying-in-chamber!

3.   The beautiful Dvârakâ city is specially well-guarded; the lying-in-chamber is again within the centre of that; under these circumstances, how was it that the Daitya could enter there and steal away the child!

4.   O Son of Satyavatî!  How was it that Vâsudeva could not know that!  This appears very strange to me!

5.   O Brâhmana!  Please explain to me why was that child stolen away from the lying-inchamber, though S’rî Krisna was staying there at the city; and how was it that he was not able to know this beforehand!

6.   Vyâsa said :-- O King!  The Mâyâ called S’âmbhavî (Pârvatî's) is the cause; it fascinates and deludes the minds of human beings.   Thus it is known to us.   Who is there in this world that is not deluded by this Mâyâ?

7.   The Jîvas, no sooner they are born as human beings, are immediately overcome with human qualities; the Deva or Asura qualities or their natures do not then visibly exist. 

8-9.   O King!  Hunger, thirst, sleep, fear, lassitude, delusion, sorrow, doubt, pleasure, egoism, old age, disease, death, non-knowledge, knowledge, displeasure, envy, jealousy, pride and weariness; all these human qualities are seen to exist in human embodiments. 

10-11.   Behold!  The night wanderer Râksasa Mâricha assumed, by his Mâyâ, the form of a golden deer and came before S’rî Râmchandra; and Râmchandra was not the least aware of it.   Then the stealing away of Sîtâ, the death of Jatâyu, Râma’s going to the forest on the very day of his installation to the throne of Ayodhyâ; the death of his father due to his bereavement, all these S’rî Râmchandra did not know a bit beforehand. 

12.   When Râvana stole away Jânakî and carried her by force Râma did not know this before or after that event had happened.   He wandered from forest to forest in search of Her, like a quite ignorant man. 

13.   Afterwards He killed Bâli, the son of Indra and with the help of the monkeys, erected a bridge across the ocean, and, crossing it, went to Lankâ. 

14.   He sent the chief monkeys to all the quarters in search of Sîtâ and had to undergo all the troubles of deadly battles in the great battlefield.

15.   The most powerful Raghunandana was tied down by Nâgapâs’a (snakes) and was afterwards freed from it by Garuda. 

16.   Then, being furiously enraged, the great Râghava slew Kumbhakarna, Nikumbha, Megha Nâda and Râvana. 

17.   The Janârdan Râmchandra was not aware of the innocence of Sîtâ; and therefore He made her take an oath about the purity of Her character and even made Her undergo an ordeal of fire. 

18.   Afterwards Râmachandra, the son of Das’aratha, had to banish his dear blameless Sîtâ on the mere ground of bad name, imputed to her by some ignorant person and that he would be thus blamed by the public. 

19.   He did not know that Kus’î and Lava were His two sons, born in the forest. 
Afterwards when the Muni Vâlmikî told him, He came to know of them. 

20.   Behold also Râmachandra could not know about the departure of Sîtâ to Pâtâla; getting angry once He was about to kill his brother Laksmana even. 

21.   Râma, the slayer of the Râks’asa Khara did not know that Kâla Purusa was coming to him.   He, incarnating in the human body, did acts all becoming to a man.  

Similarly S’rî Krisna, the descendant of Yadu, taking human birth did acts all like a man.   What more discussion can there be in this?

22.   Lo!  From the very outset He fled, out of fear of Kamsa, to Gokula; afterwards he fled out of fear of Jarâsandha to the Dwârkâ city.

23.   Knowing all the rites and ceremonies of the Sanâtan Dharma (the Eternal Religion) He stole away Rukminî who was chosen as bride elect by S’is’upâla.   This act was very unreligious of Him. 

24.   S’ambara Daitya stole away his newly born child and Krisna lamented for this.   Afterwards on coming to know of the real state of things from the Goddess Bhagavatî, He was very glad.   Therefore it can be easily seen from all these circumstances that He had to yield to pleasures and to undergo remorse like ordinary human beings. 

25.   Again, under the orders of his wife Satyabhâmâ, He had to go to Heaven to bring the Pârijâta tree and He had to fight with Indra.   This shows clearly that He was under the subjection of His wife. 

26.   In that battle Hari with disc in hand defeated Indra; the Lord of the Devas, took away the Kalpa tree and retained the prestige of His respected wife (whom He had offended). 

27.   Again Satyabhâmâ tied down Hari against a tree and presented Him as a gift to Nârada; afterwards she, the passionate woman, freed Krisna on paying an equivalent of gold coins.

28-29.   On seeing Rukminî’s many sons, Pradyûmna and others, all qualified with 
diverse qualifications, His wife Jâmbavatî prayed to S’rî Krisna with humility, so that she may have also many beautiful sons.   For her sake, Krisna firmly resolved to practice tapasyâ and went to the place where the great devotee of S’iva, Upamanyu, was staying. 

30.   Hari desiring to have sons engaged Upamanyu as His spiritual guide and obtained from him the Mantram called Pâs’upata Mantra and became a Dundee (holder of a staff) and shaved His head. 

31-32.   In the first month He subsisted on fruits only and meditated on S’iva and repeated silently the S’iva mantra.   Thus He practised very severe austerities.   In the second month He subsisted on water only and stood on only one leg.   In the third month he lived on air only and stood on the end of His great toe. 

33-36.   Thus time passed away.   In the sixth month the God Rudra, holding Moon on His forehead, was pleased with His asceticism and devotion and appeared before Him on that spot.   The God Mahâ Deva came on a bull; He was attended by Brahmâ and Visnu, Indra and the other Devas, Yakshas and Gandarbhas and addressed thus :-- “O high minded Krisna of Yadu’s descent; I am pleased with Your severe asceticism; now ask Your desired boon; I will grant it just now.   I fulfil all the desires of all my devotees; what desire, then, there can be that is not fulfilled, when I am seen by the devotees!”

37-38.   Vyâsa said :-- The son of Devakî was very glad to see the God S’amkara and fell prostrate at His feet.   Then that eternal supreme God of the Devas began to recite hymns in praise of Him in a tone as deep as the rumbling of a cloud. 

39.   Krisna said :-- O Deva of the Devas!  O Lord of the world!  You alone destroy the misfortunes and sorrows of all the beings.   O Destroyer of Asuras!  You are the Cause and Creator of this universe.   I salute Thee. 

40.   O One having a blue throat!  I bow down to Thee!  O Holder of trident!  I again and again salute Thee!  O Lord of Pârvatî!  You destroyed Daksa’s sacrifice.   I salute Thee. 

41.   I am blessed by Thy sight and think myself as having discharged all my duties and satisfied.   O Virtuous One!  My human birth is crowned with success by saluting Thy feet. 

42.   O Lord of everything!  O three-eyed!  I am tied down to this world by my attachment towards my wives; now I take refuge unto Thee to free me from these bonds. 

43.   O Destroyer of sorrows!  I am very much troubled on attaining this human birth; O Bhava!  I am afraid of this world; and hence I take refuge unto Thee; now save me. 

44-45.   O Destroyer of cupidity!  I experienced a good deal of troubles in the womb; next out of fear to Kamsa I had to go to Gokula where I suffered much pains; there I had to obey the orders of cow-herds; there I had to attend as Nanda’s cow-herd, the pasturing of his cows and was constantly suffocated with the awful dust thrown up by the cows; I had to wander constantly in the wild forests of Brindâban. 

46.   O Omnipresent One!  I had to leave my dear ancestral place, the city of Mathurâ, a rare place to be found anywhere else, out of the great fear of Kâla Yavana, the king of the Mlechchas and had to go to Dwârakâ city. 

47-48.   O Lord!  In order to preserve the cause of religion, I had to hand over the best prosperous kingdom to Ugrasena, due to the curse of Yayâti.   My elders made him the king of the Yâdavas; following their examples, I gave him the kingdom and am now serving him always like his servant. 

49.   O S’ambhu!  The householder’s life is exceedingly troublesome; it makes one subject to one’s wife and go against his religion.   There we are always dependent on others; and no word is heard or dreamt even, how to free oneself from those bondages of the world.   Oh!  What an irony of Fate. 

50.   O Destroyer of cupid!  My wife Jâmbavatî, on seeing the sons of my wife Rukminî has urged me to practise this Tapasyâ so that she might get excellent sons born to her also. 

51.   O Lord of the Devas!  O Lord of the world!  I am engaged in this asceticism with the desire to get sons; O Deva!  I feel shame in asking you for the sons!

52.   You are the lover of your devotees; You give eternal freedom; You are the Lord of all the Devas.   By worshipping and satisfying You, who is so fool as to ask for this trivial and transient thing!

53.   O Omnipresent One!  O S’ambhu!  O Lord of the world!  Knowing You as the giver of salvation, I, still deluded by Mâyâ, ask from You, being requested by my wife, this happiness that sons be born to me of my wife. 

54-55.   O S’amkara!  This world and its concerns are the abode of all sorrows; it is the cause that brings in all sorts of pains and troubles, and it is transient and will go to destruction.   I know all these; still my mind does not desist from it. 

56.   Vyâsa said :-- O great and powerful king!  The God of Gods, Mahâ Deva, thus praised and adored by Govinda, the Destroyer of enemies, replied :-- You will get many sons. 

57.   You will get sixteen thousand one hundred wives and no doubt you will get ten sons of each of them.   These sons will be very powerful and valorous. 

58-60.   The good-looking S’amkara saying these words remained silent; then S’rî Krisna bowed down at the feet of Girijâ, the wife of S’amkara.   Then the Goddess Pârvatî addressed repeatedly to Vâsudeva and said :-- O mighty armed!  O Krisna!  O best of human beings!  You will be the typical exemplary householder; (all people will try to follow you).   When one hundred years will pass away, your race will be extinct, due to the curse of the Brâhmana and Gândhâri. 

61.   Your sons and the other Yâdavas will lose their senses on drinking liquor; they will kill each other in the battle field and thus will be extirpated. 
Note: Here Visnis and Andhkas are meant. 

62.   Then you and your elder brother Balabhadra (Balarâma) will give up your bodies and will ascend to the Heavens; O Mighty Person!  Do not grieve in matters that cannot be avoided. 

63.   You should know that there can be no remedy to what will inevitably come to pass; therefore no one is to grieve for them; this is all along my view. 

64.   O Madhusûdana!  After Your death, due to the curse of Astâvakra Muni, your wives will be forcibly stolen away by indomitable robbers.   There is no doubt in this. 

65.   Vyâsa said :-- When Devî Pârvatî thus spoke, S’ambhu, with the other gods disappeared; Krisna too, bowed down to Upamanyu and went back to the city Dvârkâ.  

66-67.   Therefore, O King!  Though Brahmâ and the other Devas are heard to be the lords of the world, still they are all being tossed hither an thither by the waves of the ocean of Mâyâ.   They are all like wooden dolls subject to Mâyâ. 

68.   As their previous karmas, so their several manifestations in the field of action, by the Great Mâyâ, the incarnate of Parâ Brahmâ. 

69.   She has no differences nor any want of mercy; That Goddess of the universe is always leading the Jîvas towards the Eternal Freedom (freedom from Mâyâ). 

70.   Had She not created this world, moving and unmoving and if She had not remained there as the Controller of the Jîvas in the shape of unshakeable consciousness the Kûtasthya Chaitanya, this whole world would have become devoid of any consciousness, like an insentient substance and would have dissolved in the Tâmasî Mâyâ (sheer darkness).   There is no doubt in this. 

71.   Therefore that Goddess of the Universe has, through Her mercy, created all these worlds and Jîvas, and resting incarnate in each Jîva, is directing each and every of them according to his karmic merits and demerits. 

72.   Therefore it is a matter not to be doubted that Brahmâ and the other gods are all under this Mâyâ; the Suras and Asuras are subject to Her. 

73.   Therefore, O king!  Know this as certain that the Great Goddess moves and enjoys freely according to Her will; She is not dependent on anybody.   Therefore it is the duty of everyone to serve and worship, with whole head and heart, that Devî. 

74.   In these three worlds there is nothing higher or more excellent than Her.   Therefore this birth cannot be crowned with success in any other way than remembering that Highest Force, the Parâ S’akti and Her place. 

75-77.   One should always think, without any difference, that Eternal World Mother, thus “Let me not be born in that family which has not that Supreme Goddess for its presiding Deity; I am that Goddess Bhagavatî and no other; I am Brahmâ, untouched by sorrows.  ” One should hear first from the mouth of one’s Spiritual Guide; next by hearing Vedanta and other religious scriptures, one should first form an idea of that Bhagavatî; and then if one daily meditates on That Goddess, the Highest Self incarnate with one minded devotion, one will get, within a short period, the Eternal Freedom; else there is not the least chance, even if one performs lots of innumerable good works of becoming free. 

78.   S’vetâs’vatara and other pure hearted Risis obtained this freedom from the bondages of Mâyâ by meditating, in their hearts, this Highest Self and nothing else. 

79.   Brahmâ, Visnu and the other Devas, Gaurî, Laksmî and other goddesses, all worship This Supreme Goddess, of Sachchidânanda Parâ Brahmânî. 

80.   O pure-hearted king!  I answered all that you asked me, terrified with the fears of this world; what more do you want to hear?

81-82.   O king!  I have described this wonderful Purâna narrative, destructive of sins, productive of virtue.   He who daily listens to this Bhâgavatam equal alike to Veda, becomes freed from all sorts of sins and goes to the region of the Highest Goddess and passes his time in the midst of the Highest Glory.   There is no doubt in this. 

83.   Sûta said :-- “O Risis!  This Srî Mad Bhâgavatam, called otherwise the Fifth Purânam was recited, in detail, in days of yore by Vyâsa.   Whatsoever I heard from him, I have now told exactly the same to you.  ”

Here ends the 25th Chapter in the Fourth Skandha of Srî Mad Devî Bhâgavatam, the Mahâ Purânam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa on the Devî’s Highest Supremacy.

Note :-- The best mantra is the whole hearted devotion to one’s Guru, and devotion and surrender of one’s Self to the Supreme Mother, doing works without attachment to the fruits thereof. This will lead to dispassion and Renunciation. To one who is faithful in this, all the other mantras will be duly revealed and all his desires will be found to be true and fulfilled.

Source:  Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda  

Tuesday, July 1, 2014

Devi Bhagvatam 4:24:1:62



MAHĀKĀLI DHYANAM
Meditation on Mahākāli
From the Devī Mahātmyam [Mārkendeya Purana]

Om Namaś Chaṇḍikāyai.
Om khaḍgaṁ chakra-gadeṣu-chāpa-parighāñ
chūlaṃ bhuśuṇḍīṁ śiraḥ
śaṅkhaṁ saṃda-dhatīṁ karai-stri-nayanāṁ
sarvāṅga-bhūṣāvṛitām
Nīlāśma-dyutimāsya pāda-daśakāṁ
seve Mahākālikāṁ
yāmastaut-svapite harau kamalajo
hantuṁ madhuṁ kaiṭabham.
Om Namaś Chaṇḍikāyai.

Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.

Om, holding a scimitar, disk, mace, arrows and bow, lance, club, a skull and a conch shell in Her ten hands. The three-eyed goddess, Her body covered with ornaments, Her countenance with the brilliance of blue diamonds, with ten limbs. We offer our service to Mahākāli, She who Brahma praised for protection from the demons Madhu and Kaitava, when Vishnu was in sleep.


Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.


Book 4/Chapter 24/1:62
On the stealing away of Pradyûmna

1-2.   Vyâsa said :-- On the other hand, there, at the house of Nanda, early in the next morning, commenced the grand birth day festivity.   Kamsa came to know, afterwards, by his spies as will as by general rumour, that at Gokula, in the
house of Nanda, a very joyous festival on a grand scale was being performed; he also knew before that the other wives of Vâsudeva, his animals and his servants were all staying at Nanda’s residence in Gokula. 

3-4.   O Bhârata!  Thus all these gave reasons to Kamsa to suspect the place Gokula.   Especially Nârada told him before that the residents, the cowherds at Gokula, Nanda and others, their wives, Devakî and Vâsudeva were all Devas incarnates; and consequently they were his enemies. 

5-7.   Thus being brought to more confidence by Nârada’s words, that vicious Kamsa, the disgrace to his family, was very angry and sent there his demons Pûtanâ, Baka, Vatsa, the great Asura, the powerful Dhenuka, Pralamba.   They were all killed by Krisna, of unsurpassable prowess.   S’rî Krisna held aloft also the hillock Gobardhana (to protect the cow herds and cows, etc.  ) Hearing all these, Kamsa became certain also of his own death. 

8.   Lastly when the evil minded Kamsa heard that the Daitya Kes’î was also slain, then he made arrangements for a sacrifice, known as Dhanuryajña; and under this pretext wanted to bring over there at Mathurâ the two brothers Krisna and Balarâma. 

9.   The evil minded Kamsa to effect the death of those two, Râma and Krisna, of
unsurpassable prowess, sent Akrûra to Gokula to bring them over to Mathurâ.

10.   Akrûra, the son of Gandinî, under the orders of Kamsa, went to Gokula and brought the two boys on a chariot to Mathurâ. 

11-12.   On arriving at Mathurâ, Râma and Krisna first broke the bow; killed Râjaka, the elephant Kubalaya, Chânûr, Mustika, S’ala, Tos’ala and other athletes and warriors.   Last of all, Hari, the Lord of the Devas, holding Kamsa by his hair, killed him with utmost ease. 

13.   The enemy-destroyer Krisna removed the sorrows of his father and mother and released them from their prisons and gave over the kingdom of Mathurâ to Ugrasena (the father of Kamsa). 

14-15.   The high minded Vâsudeva, then, with the triple girdle made of Munja grass, performed the Upanayana ceremonies (wearing the sacred thread round the body) of Râma and Krisna and made them accept the vow of Brahmacharya.   They then departed to the hermitage of the holy Muni S’andîpana to acquire knowledge.   Learning all the vidyâs (knowledges) there, they returned quickly to Mathurâ. 

16.   The two sons of Ânakadundubhi stayed there and on attaining their twelfth year, became proficient in all the branches of learning and became very powerful.
 
17.   That time Jarâsandha, being grieved at the killing of his son-in-law Kamsa,
collected a strong and numerous army and marched to Mathurâ. 

18.   Seventeen times Jarâsandha, the king of Magadha, attacked Mathurâ and seventeen times he was defeated by the ingenuity of that highly intelligent S’rî Krisna, who was of firm resolve and was then residing in Mathurâ. 

19.   Lastly, Jarâsandha sent the Kâlayavana (Black Yavana) to invade Mathurâ.   These Yavanas were brave and the lords of all Mlechchâs (untouchables) and extremely terrific to the Yâdavas. 
Note: Kâlayavana - A king of Yavanas and enemy of Krisna and an invincible foe of the Yâdavas.   Krisna finding it impossible to vanquish him in the field of battle,
cunningly decoyed him to the cave where Muchukunda was sleeping who burnt him down. 

Yavana means a Greek, an Ionian; then any foreigner, or barbarian (the word is applied at present to a Mahomedan or a European also). 

20-21.   Hearing that Kâla Yavana was coming to attack the Yâdavas, Krisna the
destroyer of Mâdhu, called all the Yâdavas and Baladeva and addressed them thus :--
“O blessed ones!  Now a cause of great terror has appeared amongst us; Kâla Yavana is being sent by our powerful enemy Jarâsandha to attack Mathurâ.   Now what to do? It is better to save one’s life by leaving aside all our homes, wealth and army. 

22.   You should all know that is the place of our fathers and forefathers where we can safely and happily dwell; where there is a constant source of anxiety and uneasiness that, though the place of our fathers and forefathers, ought to be avoided; never ought anyone to dwell there. 

23.   If you want to dwell at ease and comfort, you ought to dwell in that country or
place which is adjacent to a sea or a mountain; where there is no fear from an enemy, the sages will always remain there. 

24.   See!  The Bhagavân Hari, being afraid, as it were, of his enemy has taken refuge on the body of the thousand headed S’esa serpent as his sleeping place and is sleeping at ease and comfort on the ocean.   It seems likely that the enemy of Trîpurâ, the great S’iva is also dwelling on the Kailâs’a mountain. 

25.   We, too, are being constantly worried by our enemies here; therefore we ought not to live here any longer.   We should all go to Dwârkâ city with our friends, relatives and wealth. 

26.   Garuda, the king of the birds, has given us the detailed information of the city
Dwârkâ.   That beautiful city is situated on the sea shore in the vicinity of the Raivataka mountain.  ”

27.   Vyâsa said :-- The Yâdava chiefs, hearing S’rî Krisna’s utterances fraught with their welfare, were ready to depart to that place Dwârkâ, attended by their friends, relatives, and appurtenances. 

28.   They then collected their camels, mares, and buffaloes and filled their conveyances with wealth, gems and precious stones and marched out of their place. 

29.   Râma and Krisna went in front; the Yâdavas and other subjects then marched in groups (several parties). 

30.   Marching some days, they all reached Dvârâvatî.   Then the portions of the city that were dilapidated or destroyed, S’rî Krisna had them repaired by engineers, artisans and craftsmen. 

31.   Placing the Yâdavas there, Kes’ava and Baladeva quickly returned to Mathurâ and began to stay in that desolated city. 

32.   The extremely powerful king of the Yavanas arrived then at Mathurâ.   Krisna
knowing that the Yavana chief had come there, went out of the city. 

33.   The Bhagavân Madhusûdana, the destroyer of the boastings of Asuras and other people, dressed in yellow robes, appeared on foot before the Kâlayavan with smile on his lips. 

34.   Seeing the lotus-eyed Krisna before him, the treacherous Lord of the Yavanas,
pursued him on foot to catch hold of him. 

35.   Where the powerful Râjarsi Muchukunda was sleeping soundly, the Bhagavân Hari led Kâlayavana there. 

36.   There S’rî Krisna, saw Muchukunda and vanished away at once; the king of the Yavanas on arriving there found the Râjarsi (the royal sage) there in deep sleep. 

37.   The wicked Yavana mistaking Muchukunda for S’rî Krisna, gave him a good kick.   The powerful king Muchukunda got up and was very angry; his eyes became red and reduced that vicious Yavana instantly into ashes. 

38.   When Muchukunda burnt the Yavana, he saw the lotus-eyed Krisna; he bowed down to that Supreme Deva, Vâsudeva, and went to forest. 

39.   S’rî Krisna then went back to the city Dwârkâ with Râma and made Ugrasena there the king and began to enjoy at his will. 

40.   At the marriage ceremony of S’is’upâla, at the palace of the king of Vidarbha,
Janârdan Visnu carried away by force Rukminî, the bride elect from the Svayambara assembly (where the husband is self elected by the bride herself) and afterwards married her according to the rule called Râkhsasa Vidhi (one of the eight forms of marriage in Hindu Law in which a girl is forcibly seized and carried away after the defeat or destruction of her relatives in battle). 

41-42.   Afterwards He brought also Jâmbavatî, Satyabhâmâ, Mitravindâ, Kâlindî,
Laksmanâ, Bhadrâ, and auspicious Nâgnajitî (the daughter of the king Nagnajit) on
various occasions and married them.   O Lord of the earth!  These eight women were the best and most beautiful of S’rî Krisna’s wives. 

43.   Rukminî first gave birth to the beautiful child Pradyûmna and S’rî Krisna
performed the religious ceremony at the birth of his child. 
44.   Then the powerful Dânava named S’amvara stole away the little baby from the lying-in-chamber and carried him to his own city and made him over under the charge of Mâyâvatî. 

45.   Coming to know that His son had been stolen away, S’rî Krisna became very much overpowered with sorrow and took the shelter of the Supreme Goddess, the Devî, with a heart full of devotion. 

46-47.   S’rî Krisna then began, to chant, in sweet auspicious tone, hymns in alphabets, conveying the highest meanings, in adoration of the Yoga Mâyâ, Who slew Vritrâsura and other Daityas with ease and alacrity. 

48.   O Mother!  I, in my former birth as the son of Dharma, appeased You by my ascetic practices in the hermitage of Badari and worshipped You with various offerings; O Mother!  Have you now forgotten all my devotion to You?

49.   O Mother!  Has any evil minded enemy stolen away my son from the lying-in
chamber? Or have You Yourself done this to make a fun and see the amusement? It seems that some one of my enemies has done so to insult me; however, You, O
Mother!  ought not to put your devotee under this shameful condition. 

50.   O Mother!  This Dwârakâ city is well guarded; a very strong fort is built in its
middle and my place is in the midst of that again; and the lying in-chamber is again in the middle; I therefore must say that it is due to my bad luck that the child is stolen away!

51.   O Mother!  I did not go to the house of my enemy; the Yâdavas also did not go there; this city is guarded by valiant soldiers; then how is it, under what charm, the baby has been stolen? O Mother!  Now I come to know that it is due to Your Mâyâ; such things are common due to Your Mâyâ in the three worlds. 

52.   O Mother!  When I am ignorant of your deepest mysteries, how can there exist anyone among the little minded Jîvas that can know your doings? My watchmen could not see anything, where my child was taken away and who has stolen it.   O Mother!  I come to the conclusion that it is hidden behind the screen of Your Mâyâ. 

53.   O Mother!  It is not strange with You; to the chaste woman, Rohinî Devî, though situated at a great distance and not connected with any male persons, You, in the fifth month, moved away the son to my knowledge from the womb of my mother; and thus Baladeva was born to Rohinî.   This is now known to all. 

54.   Mother!  You are incessantly creating, preserving, and destroying this whole
universe by the mixture of the three qualities.   Who can know Your sin-destroying
doings? Mother!  There is no need of dwelling at length.   Suffice it to say that You, no doubt, are doing all that are being done in this whole universe. 

55.   You first create the joy at the birth of a child; again You load us with heavy
burdens of sorrows due to the separation from that child; thus you are always sporting; otherwise how my joy at the birth of my child would thus be rendered quite useless?

56.   The mother of that child is always weeping like an ewe, straying from a flock; she is giving vent to her sorrows always to me; O Kind-hearted!  Being thus endowed with illimitable prowess and understanding, do You not know my troubles!  O Mother!  You are the only source of consolation to one, suffering from the sorrows of this world.  There is no doubt in this. 

57.   O Goddess!  The wise seers say that the birth of a child in any house is the highest bliss there, and the death of a child is the greatest sorrow that can befall to any house.   Therefore, O Mother!  What shall I do in this? What shall I say more than that my heart is going to burst, due to the disappearance of my child. 

58.   O Mother!  I will perform all the necessary sacrifices, take up vows, perform all sorts of worship to the entire satisfaction of the Great Fate (Ordainer of things); You be pleased to remove my sorrow.   O Mother!  If my son be alive, kindly shew him once to me.   Mother!  There is no other than You Who is fully capable to destroy this my pain and sorrow, raging in my heart. 

59.   Vyâsa said :-- He who brings into practice, things that are considered impracticable for the Devas and removes the load of the Goddess Earth with ease and alacrity, the same Saviour of world, S’rî Krisna thus chanted hymns in adoration of the Great Goddess.   The Devî then became visible to him and said. 

60.   O Lord of the Devas!  Do not any longer be sorrowful and miserable; there had been a curse on you before; and, for that reason, the Daitya S’ambara has stolen away your son by his demonic magic. 

61.   Therefore, when your son will grow sixteen years old, then he will, by My Grace, kill the Daitya perforce and will return to you.   There is no doubt in this. 

62.   O king!  Thus saying these words full of hope and confidence, the Great Goddess Chandikâ, of formidable prowess, disappeared.   Krisna too, quitted his sorrows, due to the bereavement of his child, and began to spend his time in happiness and peace. 

Here ends the Twenty-fourth Chapter of the Fourth Book of S’rî Mad Devî
Bhâgavatam, the Mahâ Purânam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa on the
stealing away of Pradyûmna.  

Source:  Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda