MAHĀKĀLI DHYANAM
Meditation on Mahākāli
From the Devī Mahātmyam [Mārkendeya Purana]
Om Namaś Chaṇḍikāyai.
Om khaḍgaṁ chakra-gadeṣu-chāpa-parighāñ
chūlaṃ bhuśuṇḍīṁ śiraḥ
śaṅkhaṁ saṃda-dhatīṁ karai-stri-nayanāṁ
sarvāṅga-bhūṣāvṛitām
Nīlāśma-dyutimāsya pāda-daśakāṁ
seve Mahākālikāṁ
yāmastaut-svapite harau kamalajo
hantuṁ madhuṁ kaiṭabham.
Om Namaś Chaṇḍikāyai.
Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.
Om, holding a scimitar, disk, mace, arrows and bow, lance, club, a skull and a conch shell in Her ten hands. The three-eyed goddess, Her body covered with ornaments, Her countenance with the brilliance of blue diamonds, with ten limbs. We offer our service to Mahākāli, She who Brahma praised for protection from the demons Madhu and Kaitava, when Vishnu was in sleep.
Om, I bow to the Goddess Chaṇḍikā.
Book 3/Chapter 16/1:60
On the glory of the Devî
1. Vyâsa
said :-- After gaining the victory in the battle, the king Yudhâjit returned to
the city of Ayodhyâ with his huge army and asked where are Sudars’ana and Manoramâ: He wanted to kill Sudars’ana.
2. He
repeatedly exclaimed “Where are they gone?” and sent his servants
on their search. Then, on
an auspicious day, he installed his daughter’s son on the throne.
3. Maharsi
Vas’istha was engaged as the priest; he and the other ministers began to chant
the auspicious hymns of the Atharvaveda and with the jars, filled with water,
and consecrated by these hymns, installed S’atrûjit on the throne.
4. O best
of the Kurus! Conch shells resounded;
drums, bherîs and tûriyas, resounded; and great festivals and rejoicings took
place in the city.
5. The
reciting of the Vedic mantrams by the Brâhmans, the chanting of hymns by the bards
and the auspicious acclamation of Victory to the new king resounded the whole city
of Ayodhyâ with joy.
6. When the
new king S’atrûjit ascended on the throne, the subjects were filled with joy;
everywhere hymns were sung; drums were resound.
At this Ayodhyâ looked as fresh as ever.
7-8. O King! Though there were thus great rejoicings and
festivals, yet some good persons were found that remembered Sudars’ana and gave
vent to this feeling of sorrow, thus :-- “Alas!
Where has that prince gone: Where
has that chaste queen Manoramâ gone with her son: Oh! The
enemies have killed his father for greed of kingdom.”
9. The
saints with their views impartial, thus rendered uneasy, sorry, began to pass away
their time there subject to S’atrûjit.
10. After
installing duly his daughter’s son on the throne and after having made over the
charge of the kingdom to the wise councillors, Yudhâjit turned towards his own city.
11-12. Afterwards
Yudhâjit heard that Sudars’ana was staying in the hermitage with the Munis. He started at once for Chitrakûta and went
quickly to Durdars’a, the chief of the city of Sringavera, being accompanied by
Bala, the chief of the Nîsâdas.
13-15. Hearing
that Yudhâjit was coming there with his army, Manoramâ began to think that his
son was a minor and became very sorrowful, distressed and terrified. Then she with tears in her eyes addressed the
Muni thus :-- “Yudhâjit is coming here; what shall I do and whither shall I go: He has slain my father, and has installed his
daughter’s son on the throne. Still he
is not satisfied and he is now coming with his army here to kill my minor
child.”
16-21. O Lord! In days of yore, I heard that the Pândavas,
when they went to the forest, lived in the holy hermitage of the Munis with
Draupadî. One day the five brethren went
a hunting, and the beautiful Draupadî stayed without any fear with other maid
servants in the hermitage where there was the chanting of the Vedas by Dhaumya,
Attri, Gâlava, Paila, Jâvâli, Gautama, Bhrigu, Chyavana, Kanva of the
Atrigotra, Jatu, Kratu, Vîtihotra, Sumantu, Yajñadatt, Vatsala, Râs'âsana,
Kahoda, Yavakrî, Yajñakrit, Kratu and other holy high souled Risis like Bhâradvâja and others.
22-23. While
the five great heroes Arjuna and others, the destroyers of their enemies, were
roaming in the forests, Jayadratha, the king of Sindhu came with his army to
the hermitage, hearing the reciting of the Vedic hymns.
24. Hearing
thus, that king quickly descended from the chariot so that he might have a sight
of these holy maharsis.
25-27. Accompanied
by two attendants only, he approached to the Munis and, finding them engaged in
the study of the Vedas, waited there with folded hands for an opportunity. O Lord!
When the king Jayadratha on entering the hermitage took his seat, the
wives of the Munis came there to see the king and began to enquire “Who is this
person?”
28. With the wives of the Munis came there also the beautiful Draupadî. Jayadratha looked upon Draupadî as if she
were the second goddess Laksmî.
29-30. Looking
at that lovely royal daughter who looked like the Deva girls Jayadratha asked
the Maharsi Dhaumya, “Who is this beautiful lotus eyed lady: Whose wife is she and who is her father: What is her name: Oh! From
her beautiful appearance it seems that the goddess S’achî has come down on
earth.”
31. This fair
woman is shining like the celestial nymph Rambhâ surrounded by the Raksasis or
like the beautiful creeper Lavangalatika encircled by thorny trees.
32. O good
ones! Tell truly whose beloved is she: O Brâhmins!
It seems that she is the wife of some king, not the wife of a Muni.
33. Dhaumya
said :-- “O king of Sindhu! She is the
daughter of Pânchâla; her name is Draupadî; she is the wife of the Pândavas;
they are residing in this forest, having got rid of their fears.”
34. Jayadratha
said “Where have those powerful Pândavas of great prowess gone now? Are they dwelling in this forest, free from
fears?”
35. Dhaumya
said :-- “The five Pândavas have gone out on hunting, ascended on a chariot. They will return at noon with their game.”
36-37. Hearing
the Muni's words Jayadratha got up, and going near to Draupadî, bowed down to
her and said :-- “O Fair One! Is there
everything well with you: Where have
your husbands gone: To-day it is eleven
years that you are residing in the forest.”
38. Draupadî
then said :-- “O prince! Let all be well
with you, wait here for a short while; the Pândavas are coming quickly.”
39. While
Draupadî thus spoke, that powerful king, being overpowered with greed and avarice,
stole her away, disregarding all the Munis present there.
40-42. O Lord! The wise should never trust anybody; if on
anybody he places his trust, he will surely come to grief. For example, see the case of the king Bali. Bali, the son of Virochana, and the grandson
of Prahlâda, was prosperous, devoted to his religion, true to his promise,
performer of sacrifices, generous, always giving protection to and liked by the
saints and a great warrior. His mind
never turned to any irreligious subject and he performed ninety nine Yajñas
with full Daksinâs (remunerations).
43-44. But the
Bhagavân Visnu, who is all full of Sâttvic purity and who is never affected
with passions and changeless, who is always worshipped by the Yogis, He, in the
form of a dwarf in his Vâmana incarnation as the son of Kas'yapa Risi, to serve
the Devas, stole away his whole seagirt earth and kingdom deceitfully on
hypocritical pretext.
45. O Lord! I heard that the son of Virochana was a
generous large hearted king. He truly
resolved to give what was wanted; but Visnu behaved with him deceitfully to serve
the cause of Indra.
46. When the
pure, Sâttvik Visnu could assume this dwarf incarnation to bring about the
hindrance to Bali’s Yajña, what wonder is that other ordinary mortals would practise
things like that?
47. Therefore
never trust on any body in any way. Lord! Where there are greed and avarice, reigning
in one’s heart, what fear can he have to perpetrate any evil deed?
48-49. O Muni! It is through avarice that men commit sinful
deeds; they do not care what good or bad will happen to them in the next world. Thoroughly overpowered by greed, they take
away in mind, word and deed other’s things; and thus they become fallen.
50-51. Lo! Human beings always worship the Gods for
wealth; but the Devas do not give them wealth instantly; they give them these
things through others by making them carry on trade, make gifts, or shew their
strength or by making them steal.
52. The Vais’yas
worship the Gods simply because they think they will be highly prosperous and
therefore they sell many things as grains, cloth and the like.
53. O
Controlled one! Is there not the desire
to take away the other’s property in this act of merchandise: Certainly there is. Besides the merchants, when they find that when
people are in urgent need of buying articles from them, expect that the price
of those articles might run higher.
54. O Muni! Thus everyone is anxious to take away other’s
properties. How, then, can we trust
them?
55. Those
who are clouded by greed and delusion, their going to places of pilgrimages, their
making charities, their reciting the Vedas, all are rendered useless. Though they go to the holy places, etc.,
still these things bear no fruits to them, as if they have not done these
things at all.
56. Therefore
O Enlightened one! You make Yudhâjit go
back to his own place. Then I will be
able to remain here, like Sîtâ, with my son.
57-58. On
Manoramâ's thus speaking to the Muni, the fiery Maharsi went to
Yudhâjit and said :-- “O King!
You better go back to your own place or anywhere else you like. The son of Manoramâ is a minor; that queen is
very much grieved; she cannot come to you now.”
59. Yudhâjit
said “O peaceful ones! Kindly cease
showing this impudence and give me Manoramâ.
I will never go away leaving her.
If you do not give her easily, I will take her away by force.”
60. The
Risis said “O King! If there be any
strength in you, you can take away Manoramâ by force; but the result will be
similar to that when the King Visvâmitra wanted to take away the heavenly cow
by force from the hermitage of Vas'istha.”
Thus ends the Sixteenth Chapter on the glory of the Devî and the
going of the King Yudhâjit to the hermitage of Bhâradvâja, to kill Sudars’ana,
in the the 3rd Adhyâya of S’rî Mad Devî Bhâgavatam by Maharsi Veda Vyâsa.
Source: Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda
Source: Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda
No comments:
Post a Comment