Book 1/Chapter 16
On S’ûka’s displaying his self-control amidst the women of the palace of
Mithilâ
Sûta said :-- Thus speaking to his father
about his intention to go to Mithilâ, the highsouled S’ûka Deva fell prostrate
at his feet and with folded palms said :-- O highly fortunate one.! Your word must be obeyed by me; now I desire
to see, as you say, the kingdom of Janaka; kindly give me permission. O father.!
Again the doubt is coming within me how the king Janaka is governing his
kingdom without sentencing anybody? And
if there be no punishment within his kingdom, no one will remain in the path of
virtue. It is for the sake of preserving
religion that Manu and the other sages have always prescribed for punishment;
how, then, religion can be preserved without inflicting punishment. O Mahâbhâga.!
What you have spoken to me appears to me true like the sentence “My
mother is barren.” So, O destroyer of foes.!
Permit and I will start for Mithilâ.
Seeing the greatly wise son S’ûka, void of
any desires, earnestly anxious to
go to Mithilâ, gave him a cordial embrace
and said :-- “O highly intelligent son S’ûka!
Peace be on you.! Have a long
life. O child.! Speak truly before me and go. O son.!
Say that after going to Mithilâ you will come back again to this
Âs'rama; never that you will go anywhere else.
O son.! Seeing the lotus face of
yours, I am passing my days happily; if I do not see you, I will suffer extreme
pain. What more than this, that you are
my life and soul. I am saying,
therefore, after seeing Janaka and clearing your doubts come here again and
remain at peace, and study on the Vedas.”
Vyâsa having spoken thus, S’ûka bowed down
and circumambulated his most worshipful father, and went out; he began to walk
very fast like an arrow, leaving the bow, and when it has left the bow. On his journey he saw various countries,
various classes of persons, earning money, various gardens and forests, various
trees; in some places he saw fields with green grains and grains standing on
them; at others he saw ascetics practising asceticism, and initiated Yâjniks
(performing yajñas, or sacrifices); in some places he saw yogis practising
yoga, the high-souled Vânaprasthîs (in the third stage of life) residing in the
forest, and at others he saw devotees of S'iva, S’akti, Ganes'a, Sûryâ and
Visnu and many others. Thus he went on
in his journey, in great wonder, towards his destination.
In his passage he crossed Meru in two
years and the Mount Himâlayâs in one year and then reached the city Mithilâ. Going there he found the place, full of
wealth, corn, grains, etc., and all prosperities and the people were all very happy and they observed the rule of
conduct as in the S'âstras. When he was
about to enter into the city the guard in front of the gate stopped him, asking
“Who are you? Sir. What for are you come here?” When the guard
asked him thus, he replied nothing and went away to a distance and with great
wonder could not help laughing in his mind and remained motionless like a
statue. At this the guard said :-- “O
Brâhman.! Why have you remained silent? Kindly say what for you have come here? I know this well that no body goes anywhere
without having something to do? The king
has forbidden strangers whose parentage and character are unknown. Therefore O Brâhmin.! Every one has to take the king's permission
before he goes into the city. It seems
that you are a very energetic Brâhman and that you know the Vedas; so O giver
of honour.! speak out to me your
object-in-view and go into the city as you like.”
Hearing these words of the guard, S’ûka
Deva began to say :-- “I have come to see the city of Videha Janaka; but now I
see that persons like me find great difficulty to enter here; so O Gatekeeper.! I have got the answer from you. I was a great fool that I was so much deluded
that to see the king I crossed many countries and over topped the two mountains
and have come here. O Mahâbhâga.! What blame can I put on others? It is my father that has deluded me; or my
karma done in my previous birth is now making me wander about.
Alas.!
In this world greed for money is the sole cause to make a man knock
about; but I have not got that even; my erroneous idea has brought me so far. I now realise that a man, having no desires,
gets constant happiness if he be not plunged in the net of delusion; else he
cannot have any such. O Mahâbhâga.! Though I have no desire of anything, yet I am
plunged in the sea of Moha. Alas.! Where is Meru? and where is Mithilâ (a great distance
intervenes) I have walked so great a distance on foot; Alas.! this is this the result of my so long a
journey.!
Therefore I am thoroughly convinced that
the Creator has deceived me. One must
have to suffer for his Prârabdha karma, be it auspicious or inauspicious.
One must make one’s effort, being always under the control of this Law of
Karma. Though there be no apparent
desire or cause, yet this Prârabdha Karma always puts a man into different
actions.
This place is not a Tîrath (holy place)
nor there are the Vedas personified here, that I have taken so much pains and
trouble to come here -- only there is one thing here and that is the king
Janaka; but there is no chance to see him even; for I have not been able to
enter even within his kingdom.”
Thus saying, S’ûka remained silent and
began to stay as one who has taken the vow to remain silent. The guard then took him to be a very wise
Brâhman and spoke in sweet words :-- “O Brâhman.! Go to the place, as you like, where you have
got your work. O Brâhman.! I stopped you; so please excuse me for any
offence incurred by me. Free persons
like you have mercy alone as their greatest strength.”
Hearing this S’ûka Deva said :--What is
your fault? you are dependent on
another; the servant ought to obey the words of his master and serve him by all means; and there is no fault of the
king, too, in your not allowing me to enter; for the wise persons ought to
ascertain by all means, whether the new comers are enemies or thieves? Hence when I am quite a stranger suddenly
come to this place, that the fault is wholly mine. Every person knows that it is lowering
oneself to go to another's house.
The guard then said :-- “O great Brâhman.! what is happiness? and what is pain? What ought to be done to by your well wisher? Who is your enemy? and who is your benefactor? Now advise me on all these points.”
Hearing this S’ûka Deva said :--Everywhere
men are divided, as far as their internal natures are concerned, into two classes;
they are called attached or unattached. And
the minds of these two classes are again of two kinds. The “attached” man is stupid and cunning and
the “unattached” is sub-divided into three classes knowing, unknowing and middling. The cunning man is divided again into two classes :-- Whether
his cunningness is according to the dictates of S’âstras or arising from his
intellect. Again intellect is
sub-divided into two whether it is Yukta (one-pointed) or Ayukta (Diverted).
The guard spoke :-- “O Learned one.! I cannot understand what you say; so explain
them to me what they mean.”
S’ûka Deva said :-- Those who are attached
to this world are said to be “attached” persons. These attached persons feel frequently
various pleasures and pains. When they
get wives, sons, wealth, honour, rise, etc., they get pleasures; and if they do
not get any of these they feel at every moment intense pain. Now the attached person sought to take such
means as will secure them the pleasures of this world; so whoever acts against
those means are denominated as breakers of their happiness and so they are enemies; and whoever aids in
their acquiring pleasures are denominated as their friends.
Of these the attached but at the same time
cunning man does not get
confounded and bewildered by them; whereas
stupid attached man gets always bewildered everywhere.
The man that is dispassionate and engaged
in determining the “self” dwells in a solitary place, meditates on “self”,
finds pleasure in studying the Vedânta S’âstras and feels pain in all the
topics on worldly affairs. The wise man
that wants his real welfare and is averse to the worldly enjoyments finds that
he has many enemies; lust, anger, palaces, etc., are his so many enemies. Contentment is his only friend in the three
lokas and no one is his real self.
Hearing these words of S’ûka Deva, the
watchman considered S’ûka Deva a very wise man and soon led him to a very
beautiful compartment. S’ûka Deva then
began to see that the town was full of three sorts of men, good, middling, and
bad; and the shops were filled with various articles of merchandise. The many things were being incessantly
purchased and sold there. Within that
town, filled with many men, money and all sorts wealth and prosperities, almost
everywhere were seen instances of attachment, hatred, lust, anger, greed,
vanity and delusion; at some parts there were
seen persons quarrelling with each other.
Seeing thus the three sorts of persons,
the highly energetic S’ûka, blazing like a second Sun went to the royal palace
when the gateman stopped him. He stood
there like a log of wood and began to meditate on “Moksa” (Liberation). He began to think the light and darkness as
same; the greatly ascetic S’ûka became merged in Dhyâna
(meditation) and remained at one place motionless.
In an instant, a royal minister came out
and saluting him with folded hands,
took him to a second compartment. Here the minister showed him beautiful divine
gardens adorned nicely with rows of divine trees bearing fruits and gave him a
good reception and took him to a very beautiful palace. The minister next ordered the public women in
royal service, expert in music and playing with instruments, and skilled in Kâma-S’âstra
(the science of amorous dealings) to attend on S’ûka Deva and went out of the
palace.
S’ûka, the son of Vyâsa, remained there. Those prostitutes then prepared
various dishes, suited to the time and
place, and sought the satisfaction of S’ûka and then worshipped him duly with
greatest devotion. Those ladies, then,
residing within the four walls became enamoured to see the beauty of S’ûka Deva
and showed him the gardens that existed in the inner compound. S’ûka was young and beautiful; over this he
was extremely lovely, of nice limbs; his speech was soft and gentle; so he
looked like a second Cupid (the god of love); all the ladies, struck with Cupid’s arrows, lost their consciousness.
Then recovering, they considered S’ûka Deva
to be the great controller of passions and began to serve him with great care. The pure minded S’ûka, born of Arani, looked
on them like his mother. S’ûka, finding pleasure
in self and the controller of anger was not pleased or displeased with
anything; so though be saw that the ladies were
disturbed with amorous feelings, he remained quite undisturbed, calm and quiet. The ladies, then prepared a very nice bed
whereon S’ûka Deva would sleep; it was spread over with nice clean bed sheet;
many nice pillows were placed.
He, then, washed his feet and with
vigilance, put on his finger the ring prepared of Kus'a grass, and completing
his evening Sandhyâ, became merged in Dhyâna.
Meditating on Supreme Brahmâ for three hours (one Prahara), slept for 6 hours
and getting up, again became merged in Brahmâ Dhyâna for the last three hours of
the night. Then at the Brahmâ mûhurta
(one hour preceding the sunrise) he took his bath and completing his morning
duties, became immersed in Samâdhi (inner enlightenment) and sat at ease.
Thus ends the 17th chapter of the 1st
Skandha on S’ûka's displaying his self-control amidst the women of the palace
of Mithilâ in the Mahâpurâna S’rî Mad Devî Bhâgavatam.
Source: Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda
No comments:
Post a Comment