Book 1/Chapter 14/Verse 1-70
On the birth of S’ûka Deva and on the duties of householders
1-70. Sûta
said :-- O Maharsis! (Now hear the main topic).
Seeing the dark-blue lady looking askance at him, Vyâsa Deva thought :--
“Indeed! What is to be done now? This Devakanyâ
Apsarâ Ghritâchî is not fit for my household.” Then, seeing Vyâsa Deva thus thoughtful, the
Apsarâ thought that the Muni might curse her and got terrified. Confounded
by terror, she assumed the form of a S’ûka bird and fled away; Vyâsa, too, became
greatly surprised to see her in the form of a bird. The
moment Vyâsa saw the extraordinary beautiful form of Ghritâchî, the Cupid
entered then, into his body, and his mind was filled with the thought of sweet
feminine form and was gladdened and all his body was thrilled with pleasure so
that the hairs of the body stood on their ends.
The Muni Vyâsa Deva tried his best and
exerted his power of patience to its utmost, but failed to control his restless
mind to enjoy the woman. Though he was very energetic, and he tried
repeatedly to control his heart, enchanted with the beautiful form of
Ghritâchî, yet he could not, as due to a state of things pre-ordained by God, control
his mind. At this state, when he was rubbing the fire
sticks to get the sacred fire, the two pieces of wood used in kindling the
fire, his seed (semen) fell upon the Aranî (the two pieces of wood used in
kindling the sacred fire). But he did not take any notice of that, and he
went on rubbing the firesticks when arose from that Aranî the wonderfully
beautiful form of S’ûka deva, looking like a second Vyâsa. This
boy, born of Aranî fuel, looked there brilliant like the blazing fire of the
sacrificial place, whereon oblations of ghee are poured. Seeing
that son,Vyâsa Deva was struck with great wonder and thought thus :-- “What is
this? How is it that my son is born without any woman.” Thinking for a while, he came to the
conclusion, that this had certainly come to pass as the result of boon granted
to him by S'iva.
No sooner the fiery S’ûka Deva, was born
of Aranî, he looked brilliant, like fire, by his own tejas (spirit). At
that time Vyâsa Deva began to look with one steady gaze the blissful form of
his son as a second Gârhapatya Fire, brilliant with the Divine fire. O hermits! The river Ganges came there from the Himalayas
and washed all the inner nerves of the child S’ûka Deva, by her holy waters and
showers of flowers were poured on his head.
Vyâsa Deva next performed all the natal
ceremonies of the high-souled child; the celestial drums were sounded and the
celestial nymphs began to dance and the lords of the Gandharvas Visvâvasu,
Nârada, Tumburu and others began to sing with great joy for the sight of the
son. All the Devas and Vidyâ Dharas
began to chant hymns with gladdened hearts at the sight of the Divine form, the
son of Vyâsa, born of aranî. O twice
born ones! Then were dropped down from
the sky the divine rod (Danda), Kamandalu, and the antelope skin. No sooner the extraordinarily brilliant S’ûka
Deva was born than he grew up, and Vyâsadeva, who is master of endless learning
and how to impart them to others, performed the son's Upanayana ceremony. No sooner the child was born than all the
Vedas with all their secrets and epitomes began to flash in the mind of S’ûka
Deva, as it reigned in Vyâsa Deva.
O Munis! Bhagavân Vyâsa Deva gave the name
of the child as S’ûka as during the moment of his birth he saw the form of
Ghritâchî in the form of the S’ûka bird.
S’ûka then accepted Brihaspati as his guru and began devotedly, with his
whole head and heart to perform duly the Brahmacharya vow (the life of
studentship and celebacy). The Muni S’ûka
remained in the house of his Guru and studied the four Vedas with their secrets
and epitomes and all the other Dharma S'âstras and gave Daksinâ to the Guru
duly according to proper rules, and returned home to his father Krisna
Dvaipâyan. Seeing his son S’ûka,
Vyâsadeva got up and received him with great love and honour and embraced him
and took the smell of his head.
The holy Vyâsa asked about his welfare and
about his studies and requested him to stay in that auspicious Âs'rama. Vyâsa then thought of S’ûka's marriage and he
became anxious and began to enquire where a beautiful girl of a Muni can be
found.
And he spoke to his son :-- “O highly
intelligent one! You have now studied all the Vedas and Dharma S'âstras. Therefore, O sinless one! better marry now. O son! Take a beautiful wife, and leading a
householder's life, worship the Devas and Pitris, and free me from debt. There is no other way of issueless persons;
he can never go to heaven; so O highly fortunate son of mine! Now enter into the life of a householder and
make me happy. O highly intelligent one!
I have big expectations from you; now try to fulfill them.
O greatly wise S’ûka! After a very severe asceticism, I have got you who
are verily a Deva born without any womb.
I am, therefore, your father; save me.”
When Vyâsa spoke thus to S’ûka, making him
sit close by, the highly dispassionate Sûka at once made out that his father
was terribly attached to the world and replied :-- “O knower of Dharma! you
have, by the power of
your great intelligence, divided Veda into four parts; why are you therefore advising me so now? I am your disciple; so give me true advice. Certainly I will obey your order.
” At this Vyâsa deva said :-- “O son! I have got you after I had performed very severe tapasyâ, for one hundred years, and worshipped Bhagavân S'ankara in the sole object of having you. O highly wise one! I will ask some king and will give you sufficient wealth for your family expenses. So that you, having attained this much desired youth, enjoy the householder's life.”
your great intelligence, divided Veda into four parts; why are you therefore advising me so now? I am your disciple; so give me true advice. Certainly I will obey your order.
” At this Vyâsa deva said :-- “O son! I have got you after I had performed very severe tapasyâ, for one hundred years, and worshipped Bhagavân S'ankara in the sole object of having you. O highly wise one! I will ask some king and will give you sufficient wealth for your family expenses. So that you, having attained this much desired youth, enjoy the householder's life.”
Hearing these words of the father, S’ûka
Deva said :-- “O father! Kindly say this to me what pleasure is there in this
earth that is not mixed with pain. The
happiness, that is mixed with pain, is not called happiness by the wise. O highly fortunate one! when I will marry, I
will become certainly submissive to that woman; see then how happiness can be
possible to one who is dependent; especially to one, dependent on one's wife.
Rather freedom can be obtained one day
when one is tied to an iron or wooden pillar; but never freedom will come to
that man who is tied by his wife and children.
As the body of man is full of urine and faeces, so is the body of the
woman. The more so, when I am born of no
womb, how can I find happiness there; not only in this birth, but in my
previous birth, too, I had no desire to be born of any womb. How can I desire now to enjoy the pleasure of
urine and faeces in the face of the bliss of self that has got no other bliss equal to it? The high-souled persons, that find pleasure in
theirselves, never go after the sensual pleasures of the objects of enjoyments?
When I studied first, the Veda in detail,
it struck me that the Vedas dealt with the S'âstra of Karma mârga (the way of
action); and it is all full of Himsâ (injury to others). Then I took Brihaspati as my Guru to shew me
the way to true wisdom; but soon I found that he, too, was attacked with the
dreadful disease Avidyâ (ignorance) and plunged in the terrible ocean of world,
full of Mâyâ. So it became quite clear
to my mind, how could he save me? If the
physician be diseased himself, how can he effect cures to other diseases? When I am desirous of liberation, how can I
get it from a Guru who is himself deeply attached to the world; how can such a
one treat my case to free me, from the disease of attachment to this world? It
would be merely a farce.
I bowed down to the Guru and now I am come
to you to save me, frightened by this terrible serpent of Samsâra. Day and night the Jîvas travel in this awful
wheel of Samsâra, this constellation of Zodiac; they are moving like the Sun
and never get any rest. O father! If we discuss about the truth of Âtman, we
will at once find that there is no trace of happiness in this Samsâra. As the worms enjoy pleasures in the midst of
faeces, so the ignorant persons find pleasures in this
Samsâra. Those who have studied the
Vedas and other S’âstras and yet are attached to the world, are certainly
deluded and blind like horses, pigs and dogs; no one is more stupid and
ignorant than those persons. Getting this
extremely rare human birth and studying the Vedanta and other S’âstras, if they
be attached to this world, then who are the men that will attain freedom? What more wonder can you find in this world
than the fact that persons, attached to wives, sons and houses; are denominated as Pundits?
That man who is not bound by this Samsâra,
composed of the three Gunas of Mâyâ, is Pundit; that man is intelligent and he
has understood the real import of the S’âstras.
What use can there be in studying the S’âstras, in vain, that teach how
to bind men more firmly in this Samsâra, full of Mâyâ.
That S’âstra ought to be studied, which tells how a man would be liberated. The house is called "Griha" because it catches hold of a man firmly. So what happiness can you expect from the house which is like a prison? O father! I am therefore afraid. Those Pundits are certainly stupid and they are certainly deceived by the Creator, who having the birth even of men, become again imprisoned.”
That S’âstra ought to be studied, which tells how a man would be liberated. The house is called "Griha" because it catches hold of a man firmly. So what happiness can you expect from the house which is like a prison? O father! I am therefore afraid. Those Pundits are certainly stupid and they are certainly deceived by the Creator, who having the birth even of men, become again imprisoned.”
Hearing these words of S’ûka, Vyâsa spoke
as follows :-- “O Son! The house is never a prison, nor is it the cause of any
bondage; the householder whose mind is unattached, can get Moksa, in spite of
his being such. Truthful, holy, earning
wealth by just means and performing, according to rules the rites and
ceremonies, as stated in the Vedas and doing S'râddhas duly, a
householder can certainly get Moksa.
See a man who is a Brahmachâri, who is an ascetic,
who is a Vânaprasthî or follows any other method or vow, all have got to worship
the householder after mid-day. The
religious householder, too; welcomes them all, with sweet words, and gives them
food, with great love and respect, and thus does them an amount of good. For this reason the householder's stage is
the most excellent of all; and I have not seen or heard of any other Âs'rama
superior to it. For this reason Vas'istha
and other Âchâryas resorted to householder's life, in spite of their being endowed
with great wisdom.
O highly fortunate
one! If one performs duly the rites and ceremonies of the Vedas, there is
nothing that is impracticable to him. Be
it the birth in a good family, or the enjoyment of heavens say, or be it Moksa,
whatever desires, it is fructifled to success.
Also there is no such rule that one will have to remain in one and in
the same Âs'rama throughout his life.
The Pundits who know Dharma say that pupils can go from one Âsrama to another.
The Pundits who know Dharma say that pupils can go from one Âsrama to another.
Therefore, O child! accept Agni (the householder's
fire) and try your best to do unremittingly your duties. O Son! Enter into a householder's life and
appease the Devas, Pitris and men; procreate sons and enjoy the pleasures of
household life. When old age will come,
quit the house and take up the
Vânaprasthâshram (the third stage) and go
to a forest and perform the excellent vows and then take up the dharma of the
Sannyâsa (renunciation of everything).
O Fortunate one! He who does not take a
wife, is certainly maddened by these indomitable five organs of action, five
organs of senses and mind. Therefore,
the makers of the S’âstras say, that to save one self from the pernicious
influences of these vicious senses, one is to take wife during his youth time
and then be engaged in performing tapasyâ during his old age.
O fortunate one! In days of yore, the
fiery Râjarsi Vis'vâmitra practised very severe tapasyâ without any food for
three thousand years, and thought he was very strong and shining like fire, he
was fascinated by the charm of the celestial nymph Menakâ. And an auspicious daughter was born from the
womb of Menakâ by Vis'vâmitra. My father Parâs'ara, though a great ascetic,
was struck with Cupid's arrows at the sight of the daughter of a fisherman,
named Kâli and accepted her in the boat.
What more than this, that Brahmâ seeing his own daughter Sandhyâ was
struck by passion and ran after her, when Bhagavân Rudra Deva made him
unconscious by his Humkâr sound and made Brahmâ desist from the attempt.
So, O fortunate one! Take my word pregnant
of good issues and marry a lady, born of a good family, and follow the path
presented in the Vedas.”
Thus ends the fourteenth Chapter of the
1st Skandha, on the birth of S’ûka Deva and the duties of householders in the
Mahâ Purâna S'rîmad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Maharsi Vedavyâs.
Source: Translation of The Srimad Devi Bhagvatam by Swami Vijnanananda
No comments:
Post a Comment